1.
A contrastive reading of temporal-aspectual morpheme in Swahili: The case of '-li' and '-me'. de Kang'ethe Iraki, Frederick.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.117-125.Accès : Voir document
2.
Actes du 3e Colloque franco-finlandais de linguistique contrastive. de Välikangas, Olli.
Édition : Helsinki : Université de Helsinki, 1987.
Accès :
Disponible à : LACITO [LG VALI] (1).
3.
Analyse contrastive de la flexion nominale du créole de Santiago (Cap-Vert). de Avelino Pires, Haideia.
Périodique: Etudes créoles 1995 vol.18, n°1, p.74-83.
Accès :
Disponible à : LLACAN [TP AVEL 1995] (1).
4.
Analyse contrastive des mots persans et français. de Ansari, Amir.
Accès :
Disponible à : LACITO [T 298] (1).
5.
Analyse contrastive du discours et communication interscience : Vers un modèle français vs fenno-scandinave. de Fernandez, M.M. Jocelyne.
Périodique: Discoss 1985 n°1, p.3-20.Accès : Voir document
6.
Approches contrastives en lexicographie bilingue. de Szende, Tamás Éditeur scientifique.
Institut national des langues et civilisations orientales (Paris).
; Journées d'étude sur la lexicographie bilingue 1999 ; Paris). Auteur.
Édition : Paris : H. Champion, 2000.
Accès :
Disponible à : LLACAN [20 COL ELLD 2] (1).
7.
Constraint interaction at the semantics/pragmatics interface: the case of clitic doubling. de Gutiérrez-Rexah, Javier.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.335-354.Accès : Voir document
8.
Contrastive lexical semantics. de Weigand, Edda.
; Congrès (1997 ; Münster, D)..
Édition : Amsterdam ; Philadelphia (Pa.) : J. Benjamins, cop. 1998.
Accès :
Disponible à : LLACAN [20 WEIG] (1).
9.
Contrastive negation in Beja : The auxiliary verb rib. de Vanhove, Martine;
Hamid Ahmed, Mohamed-Tahir.
Périodique: Afrika und Übersee 2002 n°85, p.81-98.
Accès :
Disponible à : LLACAN [TP VANH 2002] (1).
10.
Coordinating Constructions. de Haspelmath, Martin Éditeur scientifique.
Accès :
Disponible à : LACITO [LG TSL HASP] (1), LLACAN [20 COL HASP] (1).
11.
Corrélation entre linguistique contrastive et traduction. de Pietri, Etienne.
Ouvrage: Etudes de linguistique générale et contrastive : Hommage à Jean Perrot / A.M. Loffler-Laurian (Ed.) Paris : Centre de Recherche sur les Langues et les Sociétés, 2001 p.365-372.Accès : Voir document
12.
Cross-language commutation tests and their application to an error-prone contrastive problem. Ger. einige, Fr. quelques, Sp. algunos. de Lavric, Eva.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.355-369.Accès : Voir document
13.
Dilemmas and excogitations: Further considerations on modality, clitics and discourse. de Capone, A.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.147-173.Accès : Voir document
14.
Distributional restriction on negative determiners. de Tovena, L.M.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.3-28.Accès : Voir document
15.
Editorial preface. de Jaszcolt, Katarzyna M;
Turner, Ken.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.XI-XII.Accès : Voir document
16.
Esquisse contrastive du kagoro (manding). de Vydrin, Valentin Feodosʹevič Auteur.
Édition : Köln : Köppe, c2001.
Accès :
Disponible à : LLACAN [21 VYDR] (1).
17.
Etude contrastive de l'intonation expressive en français et en vietnamien. de Lê Thi, Xuyên.
Accès :
Disponible à : LACITO [T 257] (1).
18.
Etude contrastive des systèmes prédicatifs français et thaï en vue de la traduction automatique. Vol. 1. de Anchaleenukoon, Sunant.
Accès :
Disponible à : LACITO [T 241-1] (1).
19.
Étude contrastive des systèmes prédicatifs français et thaï en vue de la traduction automatique. Vol. 2, Annexes. de Anchaleenukoon, Sunant.
Accès :
Disponible à : LACITO [T 241-2] (1).
20.
Étude contrastive des systèmes verbaux du yoruba et du français. de Soyoye, Festus Ayodeji.
Accès :
Disponible à : LACITO [T 237] (1).
21.
Étude du système verbal du bardi, langue du nord-ouest australien, avec une présentation contrastive du système bunuba. de Nicolas, Edith.
Accès :
Disponible à : LACITO [T 291] (1).
22.
Etudes de linguistique générale et contrastive : hommage à Jean Perrot. de Loffler-Laurian, Anne-Marie Directeur de la publication.
Accès :
Disponible à : LLACAN [20 LOFF] (1).
23.
Extension of meaning : Verbs of perception in English and Lithuanian. de Usoniene, Aurelia.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.193-220.Accès : Voir document
24.
Le Finnois parlé par les Sames bilingues d'Utsjoki-Ohcejohka (Laponie finlandaise) [Texte imprimé] : structures contrastives, syntaxiques, discursives. de Fernandez, M. M. Jocelyne. Auteur;
Hagège, Claude Préface.
Édition : Paris : SELAF, 1982
Accès :
Disponible à : LACITO [SELAF ETO FERN] (1), Sedyl [FERN] (1).
25.
Grammatica [Texte imprimé] : festschrift in honour of Michael Herslund = Hommage à Michael Herslund. de Herslund, Michael Personne honorée;
Nølke, Henning. Éditeur scientifique;
Baron, Irène. Éditeur scientifique;
Korzen, Hanne. Éditeur scientifique.
Édition : Bern ; Berlin ; Frankfurt am Main [etc.] : P. Lang, cop. 2006.
Accès :
Disponible à : LACITO [LG NOLK] (1).
26.
Hattyúként köröz, miután hollóként szállt el. de Charrier-Gouesse, Marie-Josèphe.
Ouvrage: Etudes de linguistique générale et contrastive : Hommage à Jean Perrot / A.M. Loffler-Laurian (Ed.) Paris : Centre de Recherche sur les Langues et les Sociétés, 2001 p.15-25.Accès : Voir document
27.
Here and There : cross-linguistic studies on deixis and demonstration. de Weissenborn, Jürgen. Éditeur scientifique;
Klein, Wolfgang. Éditeur scientifique.
Édition : Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, 1982.
Accès :
Disponible à : Sedyl [WEIS] (1).
28.
IIe Colloque franco-bulgare de linguistique contrastive [Texte imprimé] : Paris, 1er et 2 décembre 1982. de Fontaine, Jacqueline. Éditeur scientifique;
Guentchéva, Zlatka. Éditeur scientifique.
Colloque franco-bulgare de linguistique contrastive(2 ; 1982 ; Paris)..
Édition : Paris : Institut d'études slaves, 1985
Accès :
Disponible à : LACITO [EU GUEN] (1).
29.
Inferred evidence: Language-specific properties and univers constraints. de Tatevosov, Serguei.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.177-192.Accès : Voir document
30.
Information structure, argument structure, and typologycal variation. de Maleczki, Márta.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.223-244.Accès : Voir document
31.
L'Argumentation dans les textes commerciaux : étude contrastive en français et en thai. de Chulakorn, Sirivan.
Accès :
Disponible à : LACITO [MEM 91] (1).
32.
L'Étude contrastive de certaines expressions figées entre le français et le thaï dans le contexte socio-culturel. de Garivait, Marisa.
Accès :
Disponible à : LACITO [T 250] (1).
33.
Languages and cultures in contrast and comparison. de Gómez-González, María de los Ángeles. Éditeur scientifique;
Mackenzie, J. Lachlan. Éditeur scientifique;
González Álvarez, Elsa. Éditeur scientifique.
Édition : Amsterdam ; Philadelphia (Pa.) : J. Benjamins, cop. 2008.
Accès :
Disponible à : LLACAN [20 ANGE] (1).
34.
Meaning Through Language Contrast. Vol. 1. de Jaszcolt, Katarzyna M;
Turner, Ken.
Édition : Amsterdam : J. Benjamins, 2003.
Accès :
Disponible à : LACITO [LG JASZ] (1).
35.
Mobilités et contacts de langues. de Van Den Avenne, Cécile Éditeur scientifique.
Équipe Plurilinguisme et apprentissages (Lyon).
; Réseau français de sociolinguistique 2003 ; Lyon). Auteur.
Édition : Paris ; Budapest ; Torino : l'Harmattan, DL 2005.
Accès :
Disponible à : AG Haudricourt [AVEN] (1).
36.
Négations [Texte imprimé] : essai de syntaxe et de typologie linguistique. de Forest, Robert Auteur.
Édition : Paris : Klincksieck, 1993
Accès :
Disponible à : LACITO [LG 342] (1), LLACAN [20 FORE] (1).
37.
On temporal constructions involving counting from anchor ponts - Semantic and pragmatic issues. de Móia, Telmo.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.45-59.Accès : Voir document
38.
On the semantics and pragmatics of situational anaphoric temporal locators in Portuguese and in English. de Alves, Ana Teresa.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.61-74.Accès : Voir document
39.
Les opérations de reformulation [Texte imprimé] : analyse du processus et des marques dans une perspective contrastive français-italien. de Rossari, Corinne Auteur.
Édition : Berne ; Berlin : P. Lang, 1997.
Accès :
Disponible à : LACITO [COLL. 171-40] (1).
40.
Papers and studies in contrastive linguistics. Uniwersytet imienia Adama Mickiewicza (Poznań, Pologne);
Center for applied linguistics (Washington, D.C.).
Édition : Poznań : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 1973-1999.Etat de collection : vol.8, 1978 - vol.9, 1979 ; vol.31, 1996
Accès :
Disponible à : LACITO [P855 LAC] (1).
41.
Parallel corpora for contrastive and translation studies : new resources and applications. de Doval, Irene. Éditeur scientifique;
Sánchez Nieto, María Teresa. Éditeur scientifique.
Accès :
Disponible à : AG Haudricourt [DOVA] (1).
42.
La particule "is" en hongrois contemporain : Essai de synthèse, à travers l'examen contrastif de ses équivalents français. de Cottier-Fábián, Elisabeth.
Ouvrage: Etudes de linguistique générale et contrastive : Hommage à Jean Perrot / A.M. Loffler-Laurian (Ed.) Paris : Centre de Recherche sur les Langues et les Sociétés, 2001 p.45-64.Accès : Voir document
43.
La phonologie abstraite au service de la contrastivité. de Tukia, Marc.
Ouvrage: Etudes de linguistique générale et contrastive : Hommage à Jean Perrot / A.M. Loffler-Laurian (Ed.) Paris : Centre de Recherche sur les Langues et les Sociétés, 2001 p.481-492.Accès : Voir document
44.
Phonology as human behavior [Texte imprimé] : theorical implications and clinical applications. de Tobin, Yishai. Auteur.
Édition : Durham : Duke university press, 1997.
Accès :
Disponible à : LACITO [LG TOBI] (1).
45.
Recherche et pluridisciplinarité : Actes du colloque de Gif-sur-Yvette, Avril 1979.
Édition : Paris : Université de la Sorbonne Nouvelle, 1982.
Accès :
Disponible à : LACITO [SE *RECH] (1).
46.
Remarks on the semantic of eventualities with measure phrases in english and Romanian. de Crainiceanu, Ilinca.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.75-100.Accès : Voir document
47.
Semantic and pragmatic contraints on mood selection. de Marques, Rui.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.129-146.Accès : Voir document
48.
Similative and equative constructions : A cross-linguistic perspective. de Treis, Yvonne. Éditeur scientifique;
Vanhove, Martine Éditeur scientifique.
Accès : Voir document
Checked out (1)
49.
Sistema primario plurimo, sistema secondario italiano : Fonematica contrastiva. de Mioni, Alberto M.
Ouvrage: L'Insegnamento dell'italiano in Italia e all'estero; atti del quarto Convegno internazionale di studi, Roma, 1-2 giugno 1970 / M. Medici, R. Simone (Eds.) Roma : Bulzoni, 1971 p.549-577.
Accès :
Disponible à : LACITO [TP MION 1971] (1).
50.
Le statut de verbe dit ergatif. Etude contrastive anglais - français. Tome 2. de Bassac, Christian;
Bourquin, Guy.
Édition : [S.l.] : [s.n.], 1995
Accès :
Disponible à : Sedyl [TH BASS] (1).
51.
La structure des langues. de Hagège, Claude Auteur.
Édition : Paris : Presses universitaires de France, impr. 1995
Accès :
Disponible à : LLACAN [20 HAGE] (1).
52.
La structure des langues. de Hagège, Claude Auteur.
Édition : Paris : Presses universitaires de France, 1982.
Accès :
Disponible à : AG Haudricourt [HAGE] (1), LACITO [LG HAGE] (1), Sedyl [HAGE] (1).
53.
Syntaxe comparée du français et de l'anglais : problèmes de traduction. de Guillemin-Flescher, Jacqueline. Auteur.
Accès :
Disponible à : LLACAN [22 GUIL] (1).
54.
The creolization of African language systems : The case of hausa in Salaga. de Zima, Petr.
Ouvrage: Studien zur nationalsprachlichen Entwicklung in Afrika. Soziolinguistische und sprachpolitische Probleme Berlin : Akademie Verlag, 1982 p.269-284.
Accès :
Disponible à : LACITO [TP ZIMA 1982] (1).
55.
The interaction of syntax and pragmatics: The case of Japanese 'gapless' relatives. de Kurosawa, Akiko.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.307-334.Accès : Voir document
56.
The network of devotion: Towards a unified account of passive constructions. de Sansó, Andrea.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.245-259.Accès : Voir document
57.
The present perfect in English and in Catalan. de Curell, Hortènsia.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.101-115.Accès : Voir document
58.
The transitive/intransitive construction of events in Japanese and English discourse. de Mayes, Patricia.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.277-291.Accès : Voir document
59.
Towards a comprehensive view of Negative concord. de Peres, Joao.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.29-42.Accès : Voir document
60.
Towards a universal DRT model for the interpretation of directional PPs within a reference frame. de Maillat, Didier.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.295-305.Accès : Voir document
61.
Valence change and the function of intransitive verbs in English and Japanese. de Masuko, Mayumi.
Ouvrage: Meaning Through Language Contrast. Vol. 1 / K.M. Jaszcolt, K. Turner Amsterdam : J. Benjamins Publ., 2003 p.261-275.Accès : Voir document