Bibliothèque du Centre A.G. Haudricourt

Your search returned 21 results. Subscribe to this search

|
1. Article d'ouvrage Alternances codiques en Guyane française : les cas du kali'na et du nenge.

de Alby, Sophie; Migge, Bettina.

Ouvrage: Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés / I. Léglise, B. Migge (Eds.) Paris : IRD Editions, 2007 p.49-72. Accès :
2. Tiré-à-part Aspects linguistiques du contact de créoles en Guyane française : l'aluku et les créoles français sur le Maroni.

de Goury, Laurence.

Périodique: Etudes Créoles 2005 vol.28, n°1, p.175-206. Accès : Disponible à : Sedyl [TP GOUR 2005] (1).
3. Tiré-à-part Contacts de créoles à Mana (Guyane française) : répertoires, pratiques, attitudes et gestion du plurilinguisme.

de Léglise, Isabelle.

Périodique: Etudes Créoles 2005 vol.28, n°1, p.23-58. Accès : Disponible à : Sedyl [TP LEGL 2005] (1).
4. Article d'ouvrage Environnement graphique, pratiques et attitudes linguistiques à l'hôpital de Saint-Laurent-du-Maroni.

de Léglise, Isabelle.

Ouvrage: Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés / I. Léglise, B. Migge (Eds.) Paris : IRD Editions, 2007 p.403-423.Accès : Voir document
5. Tiré-à-part De geschriften van afaka in zijn djoeka-schrift = [Les écrits d'Afaka en écriture djoeka].

de Gonggryp, J.W; Dubelaar, C.N.

Périodique: [New West Indian Guide (NWIG)] / Nieuwe West-Indische Gids 1963 n°42, p.213-254. Accès :
6. Tiré-à-part Het afakaschrift in de afrikanistiek.

de Dubelaar, C.N.

Périodique: New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 1970 vol.3, p.293-302. Accès :
7. Tiré-à-part Intégration grammaticale des emprunts en kali'na (langue caribe de Guyane française) : stratégies différenciées.

de Renault-Lescure, Odile.

Ouvrage: Dinámica lingüística de las lenguas en contacto / C. Chamoreau, Y. Lastra (Eds.) Hermosillo : Universidad de Sonora, 2004 p.1-20. Accès : Disponible à : Sedyl [TP RENA 2004] (1).
8. Tiré-à-part Kago buku : Notes by captain Kago from Tabiki Tapanahoni river, suriname written in Afaka script.

de Dubelaar, C.N; Pakosie, André.

Périodique: New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 1993 vol.67, n°3-4, p.239-279. Accès :
9. Tiré-à-part Language-naming practices, ideologies, and linguistc practices: Toward a comprehensive description of language varieties.

de Léglise, Isabelle; Migge, Bettina.

Périodique: Language in Society 2006 vol.35, p.313-339. Accès : Disponible à : Sedyl [TP LEGL 2006] (1).
10. Article d'ouvrage La langue aluku, ndyuka et pamaka.

de Goury, Laurence.

Ouvrage: Langues de Guyane / O. Renault-Lescure, L. Goury (éds.) La Roque d'Anthéron, Marseille : Vents d'ailleurs, IRD éd., 2009 p.132-147.Accès : Voir document
11. Tiré-à-part Langues businenge de Guyane française : de la tradition orale à l'écriture, présentation de diverses expériences à travers le temps.

de Goury, Laurence.

Ouvrage: Codification des langues de France : actes du colloque "Les langues de France et leur codification", Ecrits divers - Ecrits Ouverts / D. Caubet, S. Chaker, J. Sibille (Eds.) Paris : L'Harmattan, 2002 p.179-194. Accès :
12. Ouvrage Langues de Guyane.

de Renault-Lescure, Odile; Goury, Laurence.

Édition : La Roque d'Anthéron ; Marseille : Vents d'ailleurs, IRD éd., 2009. Accès : Disponible à : Sedyl [RENA] (1).
13. Ouvrage Le Ndyuka [Texte imprimé] : une langue créole du Surinam et de Guyane française.

de Goury, Laurence. Auteur.

Édition : Paris ; Budapest ; Torino : l'Harmattan, DL 2003. Accès : Disponible à : Sedyl [GOUR] (1).
14. Ouvrage Ndyuka.

de Huttar, George L. Auteur; Huttar, Mary L. Auteur.

Édition : London ; New York : Routledge, cop. 1994. Accès :
15. Article de périodique Peut-on parler d'incorporation nominale en ndyuka?.

de Goury, Laurence.

Périodique: Amerindia 2008 vol.31, p.113-134.Accès : Voir document
16. Article de périodique Peut-on parler d'incorporation nominale en ndyuka?.

de Goury, Laurence.

Périodique: Amerindia 2008 vol.31, p.113-134.Accès : Voir document
17. Ouvrage Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés.

de Léglise, Isabelle; Migge, Bettina; Cerquiglini, B.

Édition : Paris : IRD Editions, 2007. Accès : Disponible à : Sedyl [LEGL] (1).
18. Article de périodique Prédication en ndjuka.

de Goury, Laurence.

Périodique: Faits de langue 2002 vol.20: Méso-Amérique, Caraïbes, Amazonie, vol.1, p.175-186.Accès : Voir document
19. Article d'ouvrage Le "taki-taki", une langue parlée en Guyane? : fantasmes et réalités sociolinguistiques.

de Léglise, Isabelle; Migge, Bettina.

Ouvrage: Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés / I. Léglise, B. Migge (Eds.) Paris : IRD Editions, 2007 p.133-157. Accès :
20. Tiré-à-part The Afaka script : An indigenous syllabic script of the Ndjukas of the Tapanahoni river, Suriname, with a commented bibliography.

de Dubelaar, C.N.

21. Tiré-à-part The portuguese contribution to the Ndjuka lexicon.

de Huttar, George.

Ouvrage: Estudios sobre Español de América y lingüística afroamericana : ponencias presentadas en el 45 congreso internacional de Americanistas (Bogota, julio de 1985) Bogota : 1989 p.263-279. Accès :
Conditions d'accès :
Le centre de Documentation est ouvert à tous publics. Lecteurs extérieurs : merci de prévenir de votre visite. Prêt (avec un garant) : 10 documents / 1 mois.

Horaires d'ouverture :
Lundi à jeudi : 10h00 - 12h00 et 13h00 - 17h30
Vendredi : 10h00 - 12h00
Adresse :
Centre de Documentation A.G. Haudricourt
CNRS - UPS 2259
Bât. D – RDC
7 rue Guy Moquet
94800 Villejuif
Site web / Twitter

Contacts :
Documentation.haudricourt [at] vjf.cnrs.fr
01 49 58 37 20