1.
Avant-propos. de Fernandez-Vest, M.M. Jocelyne;
Raag, Raimo.
Ouvrage: Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = Contacts of Languages and Cultures in the Baltic Area : mélanges offerts à Fanny de Sivers / M.M. J. Fernandez-Vest, R. Raag (Eds.) Uppsala : Centre for Multiethnic Research, Uppsala University, 1996 p.9-10.Accès : Voir document
2.
Bibliographie de Fanny de Sivers, 1962-1992. de Fernandez-Vest, M.M. Jocelyne.
Ouvrage: Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = Contacts of Languages and Cultures in the Baltic Area : mélanges offerts à Fanny de Sivers / M.M. J. Fernandez-Vest, R. Raag (Eds.) Uppsala : Centre for Multiethnic Research, Uppsala University, 1996 p.19-24.Accès : Voir document
3.
Conjunction and sequenced actions: The Estonian complementizer and evidential particle "et". de Keevallik, Leelo.
Ouvrage: Crosslinguistic Studies of Clause Combining : The multifunctionality of conjunctions / R. Laury (Ed.) Amsterdam : J. Benjamins, 2008 p.125152.Accès : Voir document
4.
Conjunction and sequenced actions: The Estonian complementizer and evidential particle "et". de Keevallik, Leelo.
Ouvrage: Crosslinguistic Studies of Clause Combining : The multifunctionality of conjunctions / R. Laury (Ed.) Amsterdam : J. Benjamins, 2008 p.125152.Accès : Voir document
5.
Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = : Contacts of languages and cultures in the Baltic area : mélanges offerts à Fanny de Sivers. de Fernandez, M. M. Jocelyne;
Raag, Raimo.
Édition : Uppsala : Centre for multiethnic research, Uppsala univ, 1996.
Accès :
Disponible à : AG Haudricourt [FERN] (2), LACITO [EU FERN] (2), Sedyl [FERN] (2).
6.
Crosslinguistic studies of clause combining [Texte imprimé] : the multifunctionality of conjunctions. de Laury, Ritva. Éditeur scientifique.
; International Pragmatics Conference 2005 ; Riva, Italie). Auteur.
Édition : Amsterdam ; Philadelphia (Pa.) : J. Benjamins, cop. 2008.
Accès :
Disponible à : AG Haudricourt [LAUR] (1), LACITO [LG LAUR] (1).
7.
Der Carpenter-Effekt und die Entstehung der Sprachbünde. de Vértes, András O.
Ouvrage: Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = Contacts of Languages and Cultures in the Baltic Area : mélanges offerts à Fanny de Sivers / M.M. J. Fernandez-Vest, R. Raag (Eds.) Uppsala : Centre for Multiethnic Research, Uppsala University, 1996 p.293-297.Accès : Voir document
8.
Der Lettisch-estnische Teile in einem viersprachigen Wörterbuch vom Jahre 1885. de Ruke Dravina, Velta.
Ouvrage: Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = Contacts of Languages and Cultures in the Baltic Area : mélanges offerts à Fanny de Sivers / M.M. J. Fernandez-Vest, R. Raag (Eds.) Uppsala : Centre for Multiethnic Research, Uppsala University, 1996 p.201-213.Accès : Voir document
9.
Les détachements finaux en estonien oral : productivité et fonctionnement. de Amon, Marri.
Ouvrage: Plurilinguisme et traduction, des enjeux pour lEurope = Multilingualism and translation, challenges for Europe / M.M. J. Fernandez-Vest, D. T. Do-Hurinville (Eds.) Paris : L'Harmattan, 2009 p.151-164.Accès : Voir document
10.
Die Befreiung des Wortes und die Befreiung durch das Wort : Zum Wek und Wirken des estnichen Dichters Jaan Kross. de Scholz, Friedrich.
Ouvrage: Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = Contacts of Languages and Cultures in the Baltic Area : mélanges offerts à Fanny de Sivers / M.M. J. Fernandez-Vest, R. Raag (Eds.) Uppsala : Centre for Multiethnic Research, Uppsala University, 1996 p.227-241.Accès : Voir document
11.
Die Beteutung der Melodie in der lettischen Volksliedforschung. de Dunkele, Irena.
Ouvrage: Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = Contacts of Languages and Cultures in the Baltic Area : mélanges offerts à Fanny de Sivers / M.M. J. Fernandez-Vest, R. Raag (Eds.) Uppsala : Centre for Multiethnic Research, Uppsala University, 1996 p.91-101.Accès : Voir document
12.
Un différentiel sémantique estonien-finnois. de Austerlitz, Robert.
Ouvrage: Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = Contacts of Languages and Cultures in the Baltic Area : mélanges offerts à Fanny de Sivers / M.M. J. Fernandez-Vest, R. Raag (Eds.) Uppsala : Centre for Multiethnic Research, Uppsala University, 1996 p.37-42.Accès : Voir document
13.
Du médiatif finno-ougrien : mode oblique en estonien, particules en finnois et en same. de Fernandez-Vest, M.M. Jocelyne.
Ouvrage: L'énonciation médiatisée / Z. Guentchéva (Ed.) Louvain : Peeters, 1996 p.169-182.Accès : Voir document
14.
Eesti-prantsuse sõnaraamat = [Dictionnaire estonien-français]. de Kann Ja, Kann;
Kaplinski, Nora.
Édition : Tallinn : Valgus, 1979.
Accès :
Disponible à : AG Haudricourt [DICT ESTO-FRAN] (1).
15.
Estonian bibliography 1953-1992 : Fanny de Sivers. de Raag, Raimo.
Ouvrage: Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = Contacts of Languages and Cultures in the Baltic Area : mélanges offerts à Fanny de Sivers / M.M. J. Fernandez-Vest, R. Raag (Eds.) Uppsala : Centre for Multiethnic Research, Uppsala University, 1996 p.25-29.Accès : Voir document
16.
Evolution naturelle et changement dirigé dans l'aire baltique - l'exemple des langues fenniques. de Hagège, Claude.
Ouvrage: Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = Contacts of Languages and Cultures in the Baltic Area : mélanges offerts à Fanny de Sivers / M.M. J. Fernandez-Vest, R. Raag (Eds.) Uppsala : Centre for Multiethnic Research, Uppsala University, 1996 p.127-132.Accès : Voir document
17.
Fanny de Sivers. de Fernandez-Vest, M.M. Jocelyne.
Ouvrage: Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = Contacts of Languages and Cultures in the Baltic Area : mélanges offerts à Fanny de Sivers / M.M. J. Fernandez-Vest, R. Raag (Eds.) Uppsala : Centre for Multiethnic Research, Uppsala University, 1996 p.11-18.Accès : Voir document
18.
Les gallicismes en ancien letton et ancien estonien. de Bankavs, André.
Ouvrage: Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = Contacts of Languages and Cultures in the Baltic Area : mélanges offerts à Fanny de Sivers / M.M. J. Fernandez-Vest, R. Raag (Eds.) Uppsala : Centre for Multiethnic Research, Uppsala University, 1996 p.43-48.Accès : Voir document
19.
Jaan Nebocat und das erste lettisch-estnische Wörterbuch. de Vihma, Helgi.
Ouvrage: Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = Contacts of Languages and Cultures in the Baltic Area : mélanges offerts à Fanny de Sivers / M.M. J. Fernandez-Vest, R. Raag (Eds.) Uppsala : Centre for Multiethnic Research, Uppsala University, 1996 p.299-309.Accès : Voir document
20.
L'âme estonienne et la mer - Genèse et réception d'un poème hongrois sur l'Estonien. de Kiisk-Bereczki, Mai.
Ouvrage: Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = Contacts of Languages and Cultures in the Baltic Area : mélanges offerts à Fanny de Sivers / M.M. J. Fernandez-Vest, R. Raag (Eds.) Uppsala : Centre for Multiethnic Research, Uppsala University, 1996 p.133-141.Accès : Voir document
21.
L'idée de l'espace dans la flexion estonienne et quelques parallèles dans le lexique. de Sivers, Fanny de.
Ouvrage: Aspects de l'espace en Europe (étude interdisciplinaire) / F. Alvarez-Péreyre (Ed.) Paris : SELAF, 1979 p.31-42.Accès : Voir document
22.
L'influence de l'environnement extra-scolaire et linguistique sur l'apprentissage du breton dans un milieu scolaire. de Grünthal-Robert, Tiiu;
Le Bris, Daniel.
Ouvrage: Combat pour les langues du monde = Fighting for the world's languages : hommage à Claude Hagège / M. M. J. Fernandez-Vest (Ed.) Paris : L'Harmattan, 2007 p.191-198.Accès : Voir document
23.
La littérature estonienne en Finlande. de Lilja, Pekka;
Kalmbach, Jean-Michel;
Fernandez-Vest, Jocelyne.
Ouvrage: Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = Contacts of Languages and Cultures in the Baltic Area : mélanges offerts à Fanny de Sivers / M.M. J. Fernandez-Vest, R. Raag (Eds.) Uppsala : Centre for Multiethnic Research, Uppsala University, 1996 p.157-170.Accès : Voir document
24.
On Some Possible Estonian Geographical Names in Livonian Toponyms (Northern Kurzeme). de Boiko, Kersti.
Ouvrage: Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = Contacts of Languages and Cultures in the Baltic Area : mélanges offerts à Fanny de Sivers / M.M. J. Fernandez-Vest, R. Raag (Eds.) Uppsala : Centre for Multiethnic Research, Uppsala University, 1996 p.77-90.Accès : Voir document
25.
Parlons estonien [Texte imprimé] : une langue de la Baltique. de Sivers, Fanny de Auteur.
Édition : Paris : Éd. l'Harmattan, 1993
Accès :
Disponible à : AG Haudricourt [SIVE] (1).
26.
Partitive Cases and Related Categories. de Luraghi, Silvia;
Huumo, Tuomas.
Édition : Berlin, Boston : Walter de Gruyter Mouton, 2014
Accès :
Disponible à : AG Haudricourt [LURA] (1).
27.
Personal pronoun variation in language contact: Estonian in the United States. de Kivik, Piibi-Kai.
Ouvrage: Language contact : New perspectives / M. Norde, B. de Jonge, C. Hasselblatt (Eds.) Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins, 2010 p.63-86.Accès : Voir document
28.
Politiness in a bilingual society : Estonians and Russians in Estonia. de Pajusalu, R;
Vihman, V.A;
Pajusalu, K;
Klaas, B.
Ouvrage: Plurilinguisme et traduction, des enjeux pour lEurope = Multilingualism and translation, challenges for Europe / M.M. J. Fernandez-Vest, D. T. Do-Hurinville (Eds.) Paris : L'Harmattan, 2009 p.135-148.Accès : Voir document
29.
Predicates in Estonian sentences : contact-induced developments?. de Metslang, Helle.
Ouvrage: Combat pour les langues du monde = Fighting for the world's languages : hommage à Claude Hagège / M. M. J. Fernandez-Vest (Ed.) Paris : L'Harmattan, 2007 p.363-375.Accès : Voir document
30.
Quelques questions au sujet de la dimensionnalité dans les morphèmes exprimant les relations spatiales. de Sivers, Fanny de.
Périodique: Acta Baltico-Slavica 1981 vol.14, p.201-205.
Accès :
Disponible à : LACITO [TP SIVE 1981] (1).
31.
Some aspects of Language Contacts and Convergency Phenomena in the Baltic Area - Evidence from Lithuanian, Latvian, Estonian, Russian and Polish. de Mathiassen, Terje.
Ouvrage: Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = Contacts of Languages and Cultures in the Baltic Area : mélanges offerts à Fanny de Sivers / M.M. J. Fernandez-Vest, R. Raag (Eds.) Uppsala : Centre for Multiethnic Research, Uppsala University, 1996 p.171-179.Accès : Voir document
32.
Standard Estonian grammar. de Tauli, Valter Auteur.
Édition : Stockholm : Almqvist & Wiksell (distr.), 1973-[1983 ]
Accès :
Disponible à : AG Haudricourt [TAUL 2] (1).
33.
Standard Estonian grammar. Part 1 : Phonology, morphology, word-formation. de Tauli, Valter.
Édition : Uppsala : Uppsala University, 1973.
Accès :
Disponible à : AG Haudricourt [TAUL 1] (1).
34.
The crosslinguistic study of language acquisition. Volume 4 [Texte imprimé] de Slobin, Dan Isaac Éditeur scientifique.
Édition : Mahwah (N.J.) ; London : L. Erlbaum associates, 1997, cop. 1985.
Accès :
Disponible à : LLACAN [20 SLOB 4] (1).
35.
The Estonian partitive evidential: Some notes on the semantic parallels between aspect and evidential categories. de Anne, Tamm.
Ouvrage: Cross-linguistic Semantics of Tense, Aspect, and Modality / L. Hogeweg, H. de Hoop, A. Malchukov (Eds.) Amsterdam ; Philadelphia (Pa.) : J. Benjamins, 2009 p.365-401.Accès : Voir document
36.
The Mythical Origin of Väinämöinen's kantele. de Oinas, Felix.
Ouvrage: Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = Contacts of Languages and Cultures in the Baltic Area : mélanges offerts à Fanny de Sivers / M.M. J. Fernandez-Vest, R. Raag (Eds.) Uppsala : Centre for Multiethnic Research, Uppsala University, 1996 p.181-190.Accès : Voir document
37.
The pitfalls of a language - Estonian as L2. de Metslang, Helle.
Ouvrage: Plurilinguisme et traduction, des enjeux pour lEurope = Multilingualism and translation, challenges for Europe / M.M. J. Fernandez-Vest, D. T. Do-Hurinville (Eds.) Paris : L'Harmattan, 2009 p.119-134.Accès : Voir document
38.
Typologie de lordre des mots dans linteraction simulée : Essai sur le dialogue de théâtre estonien, finnois, français. de Fernandez-Vest, M.M. Jocelyne;
Grünthal-Robert, Tiiu.
Périodique: Linguistica Uralica 2004 vol.40, n°4 : Grammar and interaction / M.M.J. Fernandez-Vest, K. Pajusalu (eds.), p.40-59.
Accès :
Disponible à : LACITO [TP FERN 2004] (1).
39.
Uber den Phraseologismus sundid ja sandid im Estnischen. de Alvre, Paul.
Ouvrage: Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = Contacts of Languages and Cultures in the Baltic Area : mélanges offerts à Fanny de Sivers / M.M. J. Fernandez-Vest, R. Raag (Eds.) Uppsala : Centre for Multiethnic Research, Uppsala University, 1996 p.31-36.Accès : Voir document
40.
Uberlegungen zur Ermittlung das wichtigsten vs. häufigsten Wortschatzes - u.a. am Beispiel des Estnischen und Lettischen. de Veenker, Wolfgang.
Ouvrage: Contacts de langues et de cultures dans l'aire baltique = Contacts of Languages and Cultures in the Baltic Area : mélanges offerts à Fanny de Sivers / M.M. J. Fernandez-Vest, R. Raag (Eds.) Uppsala : Centre for Multiethnic Research, Uppsala University, 1996 p.265-292.Accès : Voir document