BIENVENUE SUR LE CATALOGUE DU CENTRE DE DOCUMENTATION A.-G. HAUDRICOURT
Cover image
Normal view MARC view ISBD view

Les langues en Guyane

Périodique: : Langues et cité n°3 2004 -- [Autres dépouillements]Édition: Paris : Ministère de la culture et de la communication : Délégation générale à la langue française et aux langues de France : Observatoire des pratiques linguistiques.ISSN: 1772-757X.Contenu: Hommes et langues en Guyane française : une situation sociolinguistique complexe / Françoise Grenand -- La Guyane en chiffres -- Présences créoles en Guyane : la Guyane est la seule région du monde où se côtoient des créoles à base française et de créoles à base anglaise / Laurence Goury -- Recherches sur les langues dans l'Ouest guyanais : trois projets pour comprendre une situation encore mal connue / Isabelle Léglise, Bettina Migge, Sophie Alby -- D'une langue menacée à une langue enseignée : les travaux des chercheurs du CORAL à Saint-Georges-de l'Oyapok / Gabriel Bergounioux -- L'expérience des médiateurs bilingues dans l'enseignement primaire : une spécificité guyanaise / Michel Launey, Odile Lescure -- Entretien avec Jean-Paul Fereira, médiateur culturel bilingue de l'éducation nationale à l'école d'Awala-Yalimapo, Guyane française Thématique: Etude descriptive | Sociolinguistique et ethnolinguistique | Recherche, innovation | Enseignement des langues | Linguistique, languesThématique spécifique: Bilinguisme | Langue en danger | Médiation culturelle et scientifique | Recherche scientifique Géographique: Guyane française Langue: Créole à base française | Créole à base anglaise | PalikúrType de document: Numéro Spécial de PériodiqueLangue du document: françaisPays d'édition: France Ressource en-ligne: Accès restreint
Location Call number Status Notes Date due
LACITO
Available Document électronique

Hommes et langues en Guyane française : une situation sociolinguistique complexe / Françoise Grenand -- La Guyane en chiffres -- Présences créoles en Guyane : la Guyane est la seule région du monde où se côtoient des créoles à base française et de créoles à base anglaise / Laurence Goury -- Recherches sur les langues dans l'Ouest guyanais : trois projets pour comprendre une situation encore mal connue / Isabelle Léglise, Bettina Migge, Sophie Alby -- D'une langue menacée à une langue enseignée : les travaux des chercheurs du CORAL à Saint-Georges-de l'Oyapok / Gabriel Bergounioux -- L'expérience des médiateurs bilingues dans l'enseignement primaire : une spécificité guyanaise / Michel Launey, Odile Lescure -- Entretien avec Jean-Paul Fereira, médiateur culturel bilingue de l'éducation nationale à l'école d'Awala-Yalimapo, Guyane française

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.
Conditions d'accès :
Le centre de Documentation est ouvert à tous publics. Lecteurs extérieurs : merci de prévenir de votre visite. Prêt (avec un garant) : 10 documents / 1 mois.

Horaires d'ouverture :
Tous les jours selon les disponibilités de l'équipe
Horaires indicatifs : 9h30 - 12h00 et 13h - 16h30
Adresse :
Centre de Documentation A.G. Haudricourt
CNRS - ARDIS, ex UPS 2259
Bât. D – RDC
7 rue Guy Moquet
94800 Villejuif
Site web / Twitter

Contacts :
Documentation.haudricourt [at] vjf.cnrs.fr
01 49 58 37 20