Bibliothèque du Centre A.G. Haudricourt
Cover image
Normal view MARC view ISBD view

Les Eléments nécessitant une interprétation dans la traduction des textes littéraires narratifs : application à une traduction en chinois du Père Goriot de Balzac

de Yan, Su-wei
Collation: 1 vol. (362 p.)Note de thèse: Thèse de doctorat de 3ème cycle, Linguistique : Paris , Université de Paris III-La Sorbonne nouvelle, : 1994.Thématique: Stylistique symbolisme poétique | Linguistique appliquée | Culture, art, littérature | Sémiotique et communicationThématique spécifique: Balzac H. de | Littérature | Sémiotique littéraire | Narrativité | TraductionGéographique: Chine | France Personne citée: Balzac, Honoré de Type de document: ThèseLangue du document: français
Location Call number Status Date due
LACITO
T 244 / LACITO-4867 (Browse shelf) Available

Thèse de doctorat de 3ème cycle, Linguistique : Paris , Université de Paris III-La Sorbonne nouvelle, : 1994

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.
Conditions d'accès :
Le centre de Documentation est ouvert à tous publics. Lecteurs extérieurs : merci de prévenir de votre visite. Prêt (avec un garant) : 10 documents / 1 mois.

Horaires d'ouverture :
Lundi à jeudi : 10h00 - 12h00 et 13h00 - 17h30
Vendredi : 10h00 - 12h00
Adresse :
Centre de Documentation A.G. Haudricourt
CNRS - UPS 2259
Bât. D – RDC
7 rue Guy Moquet
94800 Villejuif
Site web / Twitter

Contacts :
Documentation.haudricourt [at] vjf.cnrs.fr
01 49 58 37 20